×

어찌할 도리 없는中文什么意思

发音:
  • 无措
  • 도리:    [명사] (1) 道 dào. 道理 dào‧li. 理(儿) lǐ(r). 【구어】理数
  • 어찌:    [부사] (1) 怎么 zěn‧me. 岂 qǐ. 乌 wū. 何 hé. 【문어】奈何 nài hé. 【문어】如之何 rúzhīhé. 其 qí. 庸 yōng. 安 ān. 【문어】焉 yān. 【문어】云何 yúnhé. 【문어】侯 hóu. 【문어】奚 xī. 【문어】恶 wū. 【문어】讵 jù. 【방언】咋个 zǎ‧ge. 방 안이 어찌 이렇게 캄캄하지?屋里怎么这么黑?어찌 이런 일이 있는가?岂有此事?내가 어찌 그를 두려워하겠느냐?吾何畏彼哉?백성들이 죽음을 두려워하지 않는데, 어찌 죽음으로 그들을 위협하겠는가?民不畏死, 奈何以死惧之?어찌 그것이 가능할 수 있겠는가?如之何其可也?당신은 어찌 그것을 잊을 수 있는가?君其忘之乎?어찌 버릴 수 있으랴?庸可弃乎?호랑이 굴에 들어가지 않으면, 어찌 호랑이 새끼를 잡으랴?【속담】不入虎穴, 安得虎子?어찌 오늘이 있겠는가?焉有今日?배나 수레도 없이 어찌 도달할 수 있겠는가不有舟车, 云何得达임금이시여! 임금이시여! 어찌 행하지 않는가!君乎! 君乎! 侯不迈哉!어찌 그것을 알 수 있겠는가?奚足以知之?어찌 이런 일이 있을 수 있는가恶有此事날씨가 갑자기 추워질 줄을 어찌 알았으랴讵知天气骤寒내가 어찌 알겠는가?我咋个晓得?어찌 (…랴)【문어】宁어찌 …뿐이겠는가【문어】何止어찌 …뿐이랴【문어】何啻어찌 …하겠는가【문어】岂어찌 감히怎敢어찌 논하리오【문어】遑论어찌 모르겠는가?【문어】岂不知어찌 알겠는가?【초기백화】争知어찌 알랴【문어】孰知어찌 있겠는가【문어】何有 (2) 太 tài. 很 hěn.꽃이 어찌 예쁜지 사람을 행복하게 만든다花儿太美了, 令人太幸福了
  • 도리:    [명사] (1) 道 dào. 道理 dào‧li. 理(儿) lǐ(r). 【구어】理数 lǐshù. 【문어】情理 qínglǐ. 分晓 fēnxiǎo. 말하는 것이 모두 도리에 맞다讲得头头是道도리를 왜곡해 가며 남을 섬기다枉道而事人사실을 들어가며 도리를 설명하다摆事实, 讲道理너의 말이 아주 도리에 맞기 때문에, 나는 전적으로 동의한다你的话说得很有道理, 我完全同意한마디도 도리에 맞는 말을 못하다讲不出一点道理도리가 없다无道理 =无术 =理枉 =沒道理도리에 맞는 말을 하지 못하다说不出理儿来도리에 맞으면 널리 천하를 돌 수가 있고, 도리에 맞지 않으면 한 걸음도 못 나간다有理走遍天下, 没理寸步难行말을 많이 한다고 하여 도리가 서는 것은 아니다有理不在多言이 사람은 정말 도리로 깨우칠 수 없다这人真不可理喻이 도리는 사람들의 마음에 한결같다心同此理그는 도리를 아는 사람이다他是个讲理的人도리를 설명하는 문장说理的文章비판은 응당 충분히 도리에 맞는 것이어야 한다批判应当要充分符合道理的도리상 이미 졌는데 아직 무슨 변론할 것이 있느냐?你输了理, 还有什么可辩的?도리대로라면 이렇게 해야 한다按理应该这么办그가 하는 말은 아주 도리에 맞는다他说的话很合理도리에 맞게 일을 행하다顺理而行도리에 어긋나는 일은 해서는 안 된다背理的事不能做이 도리는 나도 안다这个理数我也懂도리상 옳지 않은 말이다在情理上是说不过去的이렇게 해야 도리에 맞다这样做合乎情理도리에 어긋나는 말没分晓的话 =违背道理的话 (2) 方法 fāngfǎ. 办法 bànfǎ. 招儿 zhāor.해결할 도리를 찾다谋求解决的方法나는 그에 대해 어찌할 도리가 없다我拿他没办法도리가 없다没办法 =没法子이 건에 대해서는 나는 전혀 도리가 없다我对这件事, 一点招儿也没有了
  • 어찌어찌:    [부사] 如何如何 rúhé rúhé. 怎样怎样 zěnyàng zěnyàng.
  • 어찌나:    [부사] ‘어찌’的强势词.

相关词汇

        도리:    [명사] (1) 道 dào. 道理 dào‧li. 理(儿) lǐ(r). 【구어】理数
        어찌:    [부사] (1) 怎么 zěn‧me. 岂 qǐ. 乌 wū. 何 hé. 【문어】奈何 nài hé. 【문어】如之何 rúzhīhé. 其 qí. 庸 yōng. 安 ān. 【문어】焉 yān. 【문어】云何 yúnhé. 【문어】侯 hóu. 【문어】奚 xī. 【문어】恶 wū. 【문어】讵 jù. 【방언】咋个 zǎ‧ge. 방 안이 어찌 이렇게 캄캄하지?屋里怎么这么黑?어찌 이런 일이 있는가?岂有此事?내가 어찌 그를 두려워하겠느냐?吾何畏彼哉?백성들이 죽음을 두려워하지 않는데, 어찌 죽음으로 그들을 위협하겠는가?民不畏死, 奈何以死惧之?어찌 그것이 가능할 수 있겠는가?如之何其可也?당신은 어찌 그것을 잊을 수 있는가?君其忘之乎?어찌 버릴 수 있으랴?庸可弃乎?호랑이 굴에 들어가지 않으면, 어찌 호랑이 새끼를 잡으랴?【속담】不入虎穴, 安得虎子?어찌 오늘이 있겠는가?焉有今日?배나 수레도 없이 어찌 도달할 수 있겠는가不有舟车, 云何得达임금이시여! 임금이시여! 어찌 행하지 않는가!君乎! 君乎! 侯不迈哉!어찌 그것을 알 수 있겠는가?奚足以知之?어찌 이런 일이 있을 수 있는가恶有此事날씨가 갑자기 추워질 줄을 어찌 알았으랴讵知天气骤寒내가 어찌 알겠는가?我咋个晓得?어찌 (…랴)【문어】宁어찌 …뿐이겠는가【문어】何止어찌 …뿐이랴【문어】何啻어찌 …하겠는가【문어】岂어찌 감히怎敢어찌 논하리오【문어】遑论어찌 모르겠는가?【문어】岂不知어찌 알겠는가?【초기백화】争知어찌 알랴【문어】孰知어찌 있겠는가【문어】何有 (2) 太 tài. 很 hěn.꽃이 어찌 예쁜지 사람을 행복하게 만든다花儿太美了, 令人太幸福了
        도리:    [명사] (1) 道 dào. 道理 dào‧li. 理(儿) lǐ(r). 【구어】理数 lǐshù. 【문어】情理 qínglǐ. 分晓 fēnxiǎo. 말하는 것이 모두 도리에 맞다讲得头头是道도리를 왜곡해 가며 남을 섬기다枉道而事人사실을 들어가며 도리를 설명하다摆事实, 讲道理너의 말이 아주 도리에 맞기 때문에, 나는 전적으로 동의한다你的话说得很有道理, 我完全同意한마디도 도리에 맞는 말을 못하다讲不出一点道理도리가 없다无道理 =无术 =理枉 =沒道理도리에 맞는 말을 하지 못하다说不出理儿来도리에 맞으면 널리 천하를 돌 수가 있고, 도리에 맞지 않으면 한 걸음도 못 나간다有理走遍天下, 没理寸步难行말을 많이 한다고 하여 도리가 서는 것은 아니다有理不在多言이 사람은 정말 도리로 깨우칠 수 없다这人真不可理喻이 도리는 사람들의 마음에 한결같다心同此理그는 도리를 아는 사람이다他是个讲理的人도리를 설명하는 문장说理的文章비판은 응당 충분히 도리에 맞는 것이어야 한다批判应当要充分符合道理的도리상 이미 졌는데 아직 무슨 변론할 것이 있느냐?你输了理, 还有什么可辩的?도리대로라면 이렇게 해야 한다按理应该这么办그가 하는 말은 아주 도리에 맞는다他说的话很合理도리에 맞게 일을 행하다顺理而行도리에 어긋나는 일은 해서는 안 된다背理的事不能做이 도리는 나도 안다这个理数我也懂도리상 옳지 않은 말이다在情理上是说不过去的이렇게 해야 도리에 맞다这样做合乎情理도리에 어긋나는 말没分晓的话 =违背道理的话 (2) 方法 fāngfǎ. 办法 bànfǎ. 招儿 zhāor.해결할 도리를 찾다谋求解决的方法나는 그에 대해 어찌할 도리가 없다我拿他没办法도리가 없다没办法 =没法子이 건에 대해서는 나는 전혀 도리가 없다我对这件事, 一点招儿也没有了
        어찌어찌:    [부사] 如何如何 rúhé rúhé. 怎样怎样 zěnyàng zěnyàng.
        어찌나:    [부사] ‘어찌’的强势词.
        도리깨:    [명사]〈농업〉 枷 jiā. 连枷 liánjiā.
        도리다:    [동사] (1) 剜 wān. 剜削 wānxiāo. 사과의 썩은 곳을 도리다把苹果烂的地方剜出来 (2) 删 shān. 删去 shānqù.뒤의 단락에서 몇 자를 도리다把后一段删几个字이 글자를 도려 주십시오!请把这个字删去!
        도리어:    [부사] 倒 dào. 倒是 dào‧shi. 反 fǎn. 反倒 fǎndào. 却 què. 【문어】却来 quèlái. 원래 손이 덜 갈 것으로 생각했는데, 도리어 손이 더 갔다本想省事, 没想倒费事了네가 너무 사양하니까 도리어 서먹서먹해졌다你太客气, 倒显得见外了말해야 할 것은 말하지 않고, 말하지 말아야 할 것은 도리어 한도 끝도 없이 말하다该说的不说, 不该说的倒是说个没完没了온 몸에 땀이 나도록 뛰었더니 도리어 병이 나았다跑了一身汗, 病却好了떨어져 있을수록 도리어 사랑은 더해간다越是分开, 爱情反倒加深了이 약을 먹으니, 도리어 더 아프다吃下这药, 反而更疼了손해를 보기는커녕 도리어 돈을 벌었다不但不赔钱反倒赚钱了그가 도리어 나에게 묻다他却来问我
        도리질:    [명사] (1) 头儿 tóur. (2) 摇头 yáotóu.자꾸 도리질을 하며 승낙하지 않다直摇头不敢答应
        도리천:    [명사]〈불교〉 忉利天 dāolìtiān.
        목도리:    [명사] 围巾 wéijīn. 蒙头巾 méngtóujīn. 【방언】围脖儿 wéibór. 【방언】围领 wéilǐng. 목도리를 두르다围围巾 =打围巾
        별도리:    [명사] 妙计 miàojì. 别的办法. 特别的方法. 이 파국을 만회할 별도리가 없다没有妙计挽回这场败局그 방법 외에는 별도리가 없다除此之外, 没有别的办法
        웃도리:    [명사] ‘윗도리’的错误.
        윗도리:    [명사] 上衣 shàngyī.
        장도리:    [명사] 钉锤(儿) dīngchuí(r). 锤子 chuí‧zi. 羊角锤 yángjiǎochuí.
        어찌되다:    [동사] 怎么搞的 zěn‧me gǎo‧de. 也不知怎的 yě bùzhī zěn‧de. 어찌된 일인지 잠이 들고 말았다也不知怎的我就睡了어찌될 것인가【전용】是风是雨
        어찌하다:    [동사] 怎么搞 zěn‧me gǎo. 怎么办 zěn‧me bàn. 어찌해야 좋을지 모르다不知怎么办才好…를 어찌하겠는가奈何…때문에 어찌하나【문어】奈因어찌하랴【문어】如之何(…하지 아니하고) 어찌하랴等什么어찌하지 못하다弄不转어찌할 것인가怎么得了
        어찌하여:    [부사] 哪 nǎ. 图什么(儿) tú shén‧me(r). 【방언】怎 zěn. 국가의 재산을 어찌하여 마음대로 낭비할 수가 있겠느냐!国家财富哪能随意浪费!둘 다 손해 볼 것을 어찌하여 그리 한참 동안 싸웠느냐?你们俩打了半天两败俱伤, 这是图什么?너는 어찌하여 진작 말하지 않았느냐?你怎不早说呀?
        도리깨질:    [명사] 用连枷打场.
        아랫도리:    [명사] (1) 下半身 xiàbànshēn. 下身 xiàshēn. (2) 裤子 kù‧zi. 下身(儿) xiàshēn(r).아랫도리를 입다穿下身(儿)
        털목도리:    [명사] 毛线围巾 máoxiànwéijīn. 털목도리를 두르다围毛线围巾
        어차피:    [부사] 反正 fǎn‧zheng. 总归 zǒngguī. 【방언】左不过 zuǒ‧buguò. 【방언】左右 zuǒyòu. 어차피 가든 안가든 똑같다反正去不去都是一样네가 오든지 내가 가든지 어차피 해야만 될 일이다不是你来, 就是我去, 总归是这么一回事어차피 나는 별 일 없이 한가하니 너와 함께 가겠다我反正闲着没事, 就陪你走一趟吧
        어처구니 없는:    价值连城; 无价; 贵不可言
        어처구니없다:    [형용사] 难堪 nánkān. 荒唐 huāngtáng. 无法理解 wúfǎ lǐjiě. 不讲道理的 bùjiǎngdào‧li‧de. 无理性的 wúlǐxìng‧de. 어처구니없는 행동无理性的行为
        어천역:    渔川站

相邻词汇

  1. 어찌나 什么意思
  2. 어찌되다 什么意思
  3. 어찌어찌 什么意思
  4. 어찌하다 什么意思
  5. 어찌하여 什么意思
  6. 어차피 什么意思
  7. 어처구니 없는 什么意思
  8. 어처구니없다 什么意思
  9. 어천역 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT